6.25.2016

沉浸在你愛中 In over my head (Crash Over Me)

V:
我的生命走到了這裡 雖被充滿卻不滿足
I have come to this place in my life
I'm full but I've not satisfied
我只想要更多有你
This longing to have more of You
對你的渴慕充滿我心 我靈饑渴無法壓抑
And I can feel it my heart is convinced
I'm thirsty my soul can't be quenched
你早已知道唯有你 能夠完全的將我更新

You already know this but still
Come and do whatever You want to



水漫過我膝 但我從未到過這裡
I'm standing knee deep but I'm out where I've never been
我感覺到你 在風中聽見你聲音
And I feel You coming and I hear Your voice on the wind


懇求你來 拆毀我心中的圍籬
Would you come and tear down the boxes that I have tried to put You in
讓我看見 求你用愛讓我真認識你
Let love come teach me who You are again
懇求你來 帶我回到起初心中
Would you take me back to the place where my heart was only about You
全只有你 我想要能夠與你更親近
And all I wanted was just to be with You
使我能完全按你旨意
Come and do whatever You want to


PC:
一步又一步 離開岸邊我走向你
And further and further my heart moves away from the shore
不管任何環境 我堅定知道我屬你
Whatever it looks like, whatever may come I am Yours
你的愛襲捲我 我放開手卻得自由
And further and further my heart moves away from the shore
我完全淹沒 沈浸在你懷中
Whatever it looks like, whatever may come I am Yours


C:
你的愛襲捲我 是你在帶著我走
Then You crash over me and I've lost control but I'm free
我完全淹沒 沈浸在你懷中
I'm going under, I'm in over my head

也許淹沒 也許游泳

只要我還可以 還沈浸在你愛裡
(沈浸在你的愛裡)
 


Then you crash over me, and that's where You want me to be
I'm going under, I'm in over my head
Whether I sink, whether I swim
It makes no difference when I'm beautifully in over my head
Whether I sink, whether I swim
It makes no difference when I'm beautifully in over my head
I'm Beautifully in over my head
I'm Beautifully in over my head 


No comments: