V1:
在基督裡,我得盼望,祂是亮光、力量詩歌;
In Christ alone my hope is found,
He is my light, my strength, my song;
這房角石,堅固磐石,不怕乾旱、兇猛風暴。
this Cornerstone, this solid Ground,
firm through the fiercest drought and storm.
C1:
無比慈愛,何等平安,懼怕消逝,爭戰平息;
What heights of love, what depths of peace,
when fears are stilled, when strivings cease!
我的安慰,我的一切,因主的愛,我得站立。
My Comforter, my All in All,
here in the love of Christ I stand.
V2:
惟有基督,道成肉身,完全的神,成為人子;
In Christ alone! who took on flesh
Fulness of God in helpless babe!
帶來公義,恩典禮物,祂來拯救,卻被棄絕。
This gift of love and righteousness
Scorned by the ones he came to save:
C2:
直到耶穌,十架受死,神的憤怒,得以停息;
Till on that cross as Jesus died,
The wrath of God was satisfied -
所有罪孽,祂全承擔,因主受死,我得生命。
For every sin on Him was laid;
Here in the death of Christ I live.
V3:
祂的身體,在洞穴裡,世上之光,在黑暗裡;
There in the ground His body lay
Light of the world by darkness slain:
直到那日,榮耀清晨,從墳墓裡,祂又復活。
Then bursting forth in glorious Day
Up from the grave he rose again!
C3:
當祂勝過,罪惡權勢,死亡毒勾,不再害我;
And as He stands in victory
Sin's curse has lost its grip on me,
我屬於祂,祂屬於我,因主寶血,我得救贖。
For I am His and He is mine -
Bought with the precious blood of Christ.
V4:
勝過罪惡,不懼死亡,基督大能,今護庇我;
No guilt in life, no fear in death,
This is the power of Christ in me;
從我誕生,直到離世,我的生命,在主手裡。
From life's first cry to final breath.
Jesus commands my destiny.
C4:
沒有邪惡,或是權謀,能使我們,與神隔絕;
No power of hell, no scheme of man,
Can ever pluck me from His hand;
直到主來,或歸天家,因主大能,我得站立。
Till He returns or calls me home,
Here in the power of Christ I'll stand.
By :Keith Getty & Stuart Townend
出版公司: Thankyou Music
Chinese Translation: 廖忠信 Andrew Liau
No comments:
Post a Comment