造万物的神
亘古以来
祢超越
时间永存在
本是无章可循
但祢话一出
奇妙光就冲破黑暗
God of creation
There at the start
Before the beginning of time
There at the start
Before the beginning of time
With no point of reference
You spoke to the dark
And fleshed out the wonder of light
You spoke to the dark
And fleshed out the wonder of light
祢一开口
千亿个浩瀚银河就出现
众星涌
现在祢的气息里面
繁星都敬拜祢我更要敬拜
我看见祢心意显在万物里
燃烧的星宿
是恩典的烽火
万有都
赞美祢我更要赞美
And as You speakA hundred billion galaxies are born
In the vapour of Your breath the planets form
If the stars were made to worship, so will I
I can see Your heart in everything You've made
Every burning star
A signal fire of grace
If creation sings Your praises, so will I
守应许的神
祢话不落空
每一句祢都要成就
只要祢一出声
自然与科学
都来跟随祢的声音
God of Your promise
You don't speak in vain
No syllable empty or void
You don't speak in vain
No syllable empty or void
For once You have spoken
All nature and science
Follow the sound of Your voice
All nature and science
Follow the sound of Your voice
祢一开口
一千亿造物从祢得生命
演化为成就祢说的话语
万物彰显祢心我更要彰显
我看见祢心意在祢话语里
祢用恩典画出绚丽的天空
万物都
顺服祢我更要顺服
And as You speak
A hundred billion creatures catch Your breath
Evolving in pursuit of what You said
If it all reveals Your nature so will I
I can see Your heart in everything You say
Every painted sky
A canvas of Your grace
If creation still obeys You, so will I
A hundred billion creatures catch Your breath
Evolving in pursuit of what You said
If it all reveals Your nature so will I
I can see Your heart in everything You say
Every painted sky
A canvas of Your grace
If creation still obeys You, so will I
So will I
So will I
So will I
繁星都敬拜祢我更要敬拜
群山都敬畏祢我更要敬畏
海洋都颂扬祢我更要颂扬
万物存在
为高举祢我更要高举祢
风也跟随祢我更要跟随祢
连石头也欢呼我更要欢呼
如果一切赞美都不够献给祢
让我们再献上千亿次赞美
If the stars were made to worship, so will I
If the mountains bow in reverence, so will I
If the oceans roar Your greatness, so will I
For if everything exists to lift You high, so will I
If the wind goes where You send it, so will I
If the rocks cry out in silence, so will I
If the sum of all our praises still falls shy
Then we'll sing again a hundred billion times
If the mountains bow in reverence, so will I
If the oceans roar Your greatness, so will I
For if everything exists to lift You high, so will I
If the wind goes where You send it, so will I
If the rocks cry out in silence, so will I
If the sum of all our praises still falls shy
Then we'll sing again a hundred billion times
救赎我的神
寻回我心
哪怕我骄傲失败
在祢圣山上
光明之子
黑暗中献出生命
God of salvation
You chased down my heart
Through all of my failure and pride
You chased down my heart
Through all of my failure and pride
On a hill You created
The Light of the world
Abandoned in darkness to die
The Light of the world
Abandoned in darkness to die
祢一开口
千亿个失败全部都消逝
因祢付出生命我得着生命
因祢死里复活我也要复活
我看见祢心意在祢作为里
每个细节都是祢爱的设计
祢都甘心降服我更要降服
彰显祢心在
八十亿人身上
为拯救他们
祢已牺牲自己
祢为爱他们舍命我也愿意
And as You speak
A hundred billion failures disappear
Where You lost Your life so I could find it here
If You left the grave behind You, so will I
I can see Your heart in everything You've done
Every part designed in a work of art called love
If You gladly chose surrender, so will I
I can see Your heart, a billion different ways
Every precious one, a child You died to save
And if You gave Your life to love them so will I
A hundred billion failures disappear
Where You lost Your life so I could find it here
If You left the grave behind You, so will I
I can see Your heart in everything You've done
Every part designed in a work of art called love
If You gladly chose surrender, so will I
I can see Your heart, a billion different ways
Every precious one, a child You died to save
And if You gave Your life to love them so will I
就算舍身千亿次祢都愿意
祢心中的大爱无人能相比
祢是永不离弃的天父上帝
Like You would again a hundred billion times
But what measure could amount to Your desire?
But what measure could amount to Your desire?
You're the One who never leaves the one behind
词曲:Joel Houston Ben Hastings & Michael Fatkin
翻译:Katy Chiu, Renee Deng, James Liew, Sean Li, Yu Fang & Victor Xue
No comments:
Post a Comment